歐陽詢“題寫”《朝日新聞》報頭

  《文萃報》   2024-02-23 15:41:03

歐陽詢《大唐宗圣觀記》拓本局部

《朝日新聞》于1879年在日本東京創(chuàng)刊,是日本發(fā)行量數(shù)一數(shù)二的報紙,很有影響力。不過很少有人知道,“朝日新聞”報頭的四個大字正是由歷史上赫赫有名的長沙書法家歐陽詢“題寫”。

唐代大書法家歐陽詢,字信本,唐潭州長沙縣(今湖南長沙)人,他練習(xí)書法很刻苦,博采眾長,精通八種書法,自成一家,人稱“歐體”。不過歐陽詢是唐代人,死于641年,《朝日新聞》創(chuàng)刊于19世紀(jì),兩者之間差了1200多年,歐陽詢又如何替《朝日新聞》題寫報頭呢?

原來從唐代開始,中國的書法就傳到了日本,其中又以歐陽詢最為受推崇,在日本有“字體界第一人”的美譽(yù),唐高祖李淵就曾稱贊:“詢之書名,遠(yuǎn)播夷狄?!彼淖髌贰毒懦蓪m醴泉銘》被日本收藏家三井高堅所喜愛,現(xiàn)藏日本東京中野上高田三井文庫。

當(dāng)時,《朝日新聞》的創(chuàng)辦人決定從《大唐宗圣觀記》碑的碑文中集出該報頭的四個字。當(dāng)他們從該碑的第42行、第10行和第24行分別選出了“朝”“日”“聞”三字后,才發(fā)現(xiàn)全碑的1000多字中沒有所需的“新”字。于是將“親”(第19行)字左側(cè)的“親”與“柝”(第26行)字右側(cè)的“斥”合在一起,又去掉“斥”字最后一點(diǎn)(隸書中寫成一橫),勉強(qiáng)造出了“新”字,成了現(xiàn)在的報頭。該報出刊后,有讀者致函報社,說“新”字左側(cè)多一橫畫,是個錯字。殊不知這不過是為了平衡漢字各部分之間關(guān)系的常用寫法——加減筆畫而已,在書法中是常見的。

如今,由歐陽詢法書集成的《朝日新聞》的報頭已使用了130余年,已經(jīng)成了不可更改和替代的文化標(biāo)志而深入人心了。

無獨(dú)有偶,日本在明治神宮正殿右側(cè)修建神樂殿,該殿匾額上的“神樂殿”三個大字,也是從歐陽詢所書名碑《九成宮醴泉銘》的碑文中集字而成。

《文萃報》3321期摘自《長沙晚報》

責(zé)編:羅嘉凌

一審:胡晴

二審:蘇露鋒

三審:黃柏禹

來源:《文萃報》

我要問