原來,這么多國家都在過中秋……

  中國日報雙語新聞   2024-09-17 23:47:32

一輪秋影轉(zhuǎn)金波,飛鏡又重磨。又是一年中秋佳節(jié)。

在豐收之際,月圓之時,值此佳期,如何慶祝這個中秋呢?

今年,中國日報數(shù)字員工元曦與月亮上的可愛玉兔一起,穿越珍藏在神州各地的歷代國畫文物中,感受傳承千年的中秋文化之淵博豐富。隨她們一起來看一看吧!

1

舉頭望明月


我國先民對月亮的崇拜可以追溯到周朝。在《禮記》中便有言道:“天子春朝日,秋夕月。朝日以朝,夕月以夕?!?記敘了天子在春天祭祀太陽,在秋天祭祀月亮的千年禮法。 這般于秋天祭祀月亮的禮節(jié),一直綿延至兩漢時期,祭祀的時間也逐漸確定在八月十五,秋月圓時。


進入魏晉南北朝時期,隨著中原文化與游牧文化的交融,中秋開始由一個祭祀禮節(jié)轉(zhuǎn)變?yōu)槊袼坠?jié)日。而時至隋唐,中秋賞月的傳統(tǒng)已經(jīng)初步形成,自此,有關(guān)中秋與月亮的文學創(chuàng)作 也開始大幅涌現(xiàn)。


秋風的爽朗蕭瑟,夜色的皎潔美麗,月亮的陰晴圓缺,人間的悲歡離合,這些亙古不變的議題,成就了無數(shù)流傳千古的佳篇,已經(jīng)儼然化作了屬于中國人的共同記憶,屬于華夏的文化符號。

The crispness of the autumn breeze, the beauty of the moonlit night, the waxing and waning of the moon, and the joys and sorrows of human life — these timeless themes have inspired countless enduring masterpieces. They are woven into the collective memory of the Chinese people, a cultural symbol belonging to the soul of the Chinese civilization.

很多中秋名篇還被翻譯成優(yōu)美的英文,引起全世界的共鳴。文末,邀請大家共同品鑒中秋名句的英譯版本。

2

小餅如嚼月


談起中秋,則不得不談中秋美食。這個處于豐收之時的節(jié)日,自然發(fā)展出了瑰麗的飲食文化。


其中最為突出的,便是月餅。自宋朝起,史料中即出現(xiàn)了月餅的身影。詩人蘇軾就寫下過“小餅如嚼月,中有酥和飴”的詩句。經(jīng)過近千年的演變,神州各地發(fā)展出了獨具地方特色的月餅做法。

月餅的甜咸之爭已然是中華文化社區(qū)每逢中秋的保留節(jié)目,月餅的派系和分類也確實復雜豐富得無法一言蔽之。從口味上區(qū)分,便有甜味、咸味、甜咸味;從餅皮上分類,又有漿皮、混糖皮、酥皮;從地域上不完全統(tǒng)計,就有廣式、京式、蘇式、潮式、滇式、晉式、港式、臺式、哈式等等派系;更別提大家津津樂道的餡料種類,那更是琳瑯滿目、不能盡數(shù)。


此外,每逢秋至,也是蟹肥膏滿時,河蟹與蟹粉成了中秋餐桌上不可多得的美味。中秋時節(jié)的河蟹,以其豐腴鮮美、肉質(zhì)細嫩而著稱,食客們常常將其蒸煮或清蒸,蘸佐醋與姜,品味濃郁的自然味道。由蟹黃與蟹膏制成的蟹粉,金黃飽滿,質(zhì)地細膩,用于制作蟹粉小籠包、蟹粉豆腐等菜肴,堪稱佳肴美饌。

而隨著桂花在中華四方的盛放,各地也逐漸形成了飲桂花酒的傳統(tǒng),寓意著團圓美滿。人們舉杯暢飲,望著天上圓滿的明月,細品承載了豐收喜悅的美酒,倍添中秋佳節(jié)的祥和溫馨。

At reunion parties, people enjoy all kinds of fruit, crab and wine with osmanthus, as the autumn is the season of harvest.

3

天涯共此時


中秋節(jié)的團圓與感恩之情,不僅在中國廣泛流傳,也跨越了國界。在東亞、東南亞、南亞,甚至遙遠的非洲,許多國家和地區(qū)的人們在豐收季節(jié)或月圓之夜,都會與親朋好友聚集在一起,共同慶祝、共享團圓。



在越南,中秋節(jié)則更多是兒童的節(jié)日。孩子們手提五彩繽紛的燈籠,游走街巷,享受著屬于自己的歡樂時光。在印度和非洲的一些地區(qū),也有著慶祝豐收和在滿月之夜團聚的傳統(tǒng),傳遞著對自然的敬畏與對家人團圓的期盼。

Not only we Chinese, people of many other countries in East Asia, Southeast Asia, South Asia and Africa also have family and friend reunions during the harvest season or on the nights of the full moon.

全球各地的華人華僑在中秋佳節(jié)同樣保持著對這一傳統(tǒng)節(jié)日的深厚情感。無論是在南半球的澳大利亞,還是遠隔重洋的非洲、美洲,遍布四海的華人社區(qū)每逢中秋都會舉辦各具特色的節(jié)慶活動,中秋市集、燈會巡游、文藝匯演……營造節(jié)日氛圍,延續(xù)團圓文化,彌補在他鄉(xiāng)望月的遺憾。中秋已然是全球華人連接故土情感的紐帶,展示著中華文化在全球的影響力與包容性。

明月、文化與真情,跨越時空和空間,讓千年歷史皆為知己,讓萬里天涯共度此時。也正因如此,我們?nèi)粝嗑?,是與千古同樂;不論所愛之人在何方,舉頭所望的都是同一輪月亮。

中秋名詩賞析



海上生明月,天涯共此時。


As the bright moon shines over the sea, 

from far away you share this moment with me.


《望月懷遠》張九齡


人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,

此事古難全。


Men have sorrow and joy; 

they part or meet again;

the moon is bright or dim 

and she may wax or wane.

There has been nothing perfect 

since the olden days.


《水調(diào)歌頭·明月幾時有》蘇軾


舉杯邀明月,對影成三人。


To invite the moon I raise my cup.

We're three, as my shadow shows up.


《月下獨酌》李白

責編:田夢瑤

一審:田夢瑤

二審:唐煜斯

三審:秦慧英

來源:中國日報雙語新聞

我要問