【洞庭風(fēng)物志】洞庭湖方言隱藏著三個(gè)“密碼”

  湖南日?qǐng)?bào)·新湖南客戶(hù)端   2025-03-23 09:42:05

編者按:《洞庭風(fēng)物志》是沅江市融媒體中心今年推出的新欄目,以全新方式展現(xiàn)洞庭湖區(qū)風(fēng)光景物、風(fēng)氣習(xí)俗和地方特產(chǎn)等。

首網(wǎng)紅歌曲中唱到:“零零后的同學(xué),不會(huì)說(shuō)方言……”然而,方言在文化傳承、社會(huì)交流、文藝創(chuàng)作等方面,都具有重要意義;而洞庭湖方言,更是地域文化的“活化石”。

洞庭湖方言隱藏著鮮活的三個(gè)“密碼”。

密碼一:過(guò)渡性

洞庭湖區(qū)處在北方官話區(qū)與南方非官話區(qū)的過(guò)渡帶,北方官話以西南官話為代表,南方非官話則以湘語(yǔ)、贛語(yǔ)為代表。同時(shí),洞庭湖區(qū)還可謂是“湘贛方言走廊”。

密碼二:多元性

歷史上,洞庭湖區(qū)多種方言交匯融合,官話尤其是西南官話強(qiáng)勢(shì)滲透;明清“江西填湖廣”的移民方言嵌入,使得洞庭湖區(qū)方言保留著鮮明的贛語(yǔ)痕跡。移民,在洞庭湖區(qū)甚至還形成更小的“方言島”“方言飛地”。

密碼三:語(yǔ)言接觸的復(fù)雜性

現(xiàn)在的洞庭湖區(qū)方言,除湘語(yǔ)、西南官話、贛語(yǔ)三大方言外,還有客家話、鄉(xiāng)話等方言,并受到各地語(yǔ)言、方言的接觸性影響,紛紜復(fù)雜。

方言的世界里,是“聽(tīng)得見(jiàn)的鄉(xiāng)愁”,見(jiàn)了家鄉(xiāng)人,咱就說(shuō)洞庭湖方言,讓洞庭浪花永遠(yuǎn)翻涌著母語(yǔ)的韻律!


責(zé)編:宋姍姍

一審:楊玉菡

二審:楊軍

三審:邢玲

來(lái)源:湖南日?qǐng)?bào)·新湖南客戶(hù)端

版權(quán)作品,未經(jīng)授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。湖湘情懷,黨媒立場(chǎng),登錄華聲在線官網(wǎng)www.voc.com.cn或“新湖南”客戶(hù)端,領(lǐng)先一步獲取權(quán)威資訊。轉(zhuǎn)載須注明來(lái)源、原標(biāo)題、著作者名,不得變更核心內(nèi)容。

我要問(wèn)