雙語湖南|吹小號還要演“劉海哥”,交響樂也卷起來了

    2025-03-31 17:56:41

吹小號還要演“劉海哥”?交響樂也卷起來了。

3月29日晚,長沙交響樂團(tuán)“萬里江山火樣紅”中國革命歷史名城巡演遵義專場音樂會(huì)在貴州省遵義市遵義大劇院音樂廳上演。

演出中,長沙交響樂團(tuán)為當(dāng)?shù)赜^眾獻(xiàn)上經(jīng)過特別改編的湖南經(jīng)典花鼓戲《劉??抽浴?。

詼諧的湖南花鼓調(diào)與西方交響語匯碰撞出奇妙的火花。當(dāng)管樂手化身“劉海哥”,弦樂手變?yōu)椤昂蠼恪?,帶給了觀眾無限驚喜。(來源:新湖南)

Playing the trumpet and the flower-drum opera “Liu Hai” at the same time? The symphony is also involuted.

On the evening of March 29, Changsha Symphony Orchestra's “Ten Thousand Miles of Rivers and Mountains in Flames” Chinese Revolutionary Historical Cities Tour Zunyi Concert was staged at the Concert Hall of Zunyi Grand Theater in Zunyi City, Guizhou Province.

During the performance, the Changsha Symphony Orchestra presented a specially adapted version of the classic Hunan flower-drum opera Liu Hai Chopping Woodcutter for the local audience.

The witty Hunan flower-drum tunes collide wonderfully with the Western symphonic vocabulary. When the wind player becomes Brother Liu Haiand the string player becomes Sister Hu, it brings infinite surprises to the audience.(翻譯:萬姍姍)

責(zé)編:萬姍姍

一審:萬姍姍

二審:鄧望軍

三審:蔣玉青

我要問